A large scale model of the Roman city of Forum Iulii, built in 2006, greets you at the entrance to the museum. The collections are presented in four rooms dating from the 13th and 16th centuries of the Fréjus episcopal group.
De nombreuses pièces sculptées antiques ont été mises à jour. Parmi elles, certaines appartenaient au décor monumental des édifices publics et privés de la ville romaine (théâtre, thermes, grandes demeures).
C’est le cas d’une tête de Jupiter ou encore d’une divinité, vêtue d’une longue robe à drapé resserré et d’un buste de l’Hermès Bicéphale en marbre de Carrare découvert en 1970, qui est la pièce la plus remarquable et la plus célèbre de ce musée, aujourd’hui devenu le symbole de la Ville de Fréjus.
Une mosaïque dite « de la Panthère », déposée en 1921, est également présentée et se trouve dans un très bon état de conservation.
Une salle dédiée à la céramique antique et moderne témoigne de l’installation d’une série d’ateliers et d’un vaste gisement d’argile de bonne qualité. Ces argiles ont été exploités jusqu’au XXème siècle. Plaques de terre cuites architecturales, vaisselle de table et de cuisine, amphores, la collection donne une idée de la variété du répertoire.
Une maison découverte sous la place Formigé, fournit un bon exemple de l’habitat luxueux d’époque augustéenne. La reconstitution de la pièce de réception et d’apparat est dotée d’un sol en mosaïque noire et blanche et de peintures murales inspirées des modèles répandus au début du 1er siècle de notre ère (troisième style pompéien).
Une autre salle présente les résultats de fouilles dans différentes nécropoles (cimetière antiques), situées à l’extérieur des remparts. Tombes et monuments funéraires ont été mis à jour. Le premier rite adopté est l’incinération. Vous trouverez des urnes destinées à contenir les restes carbonisés du défunt, qui sont fabriquées en différents matériaux tels que le verre, la céramique, le plomb et le grès.
Vers le IIème siècle l’inhumation est apparue, des sarcophages et tombes en coffrage de tuiles ont été utilisés.
De nombreuses offrandes accompagnaient le défunt dans sa tombe. Les plus fréquentes sont les objets en céramiques et les basalmaires (petits flacons) en verre, servant à contenir des huiles parfumées. Miroirs, objets de toilette et petits bijoux en bronze ou en argent, étaient également déposés. Les monnaies en bronze constituaient l’Obole à Charon, dieu chargé d’amener le défunt au-delà du Styx, le fleuve des Enfers.
Ce musée détient l’appellation « Musée de France ». Cette appellation est accordée aux principaux musées français, lorsque la conservation et la présentation de leurs collections revêt un intérêt public.
Spoken languages
Labels, brands and classified sites
Vignobles et Découvertes label
Musée de France
Payment methods
Cash
Pass culture
Credit card
Check
Chèque Vacances
Activities
Handicrafts workshops
Entertainment
Services
Guided tours
Shop
Equipments
Exhibition space
Parking
Not accessible in a wheelchair
Openings & pricing
Horaires
From 01/04 to 30/09/2024 Opening hours daily between 9.30 am and 12.30 pm and between 2 pm and 6 pm. Closed Monday and Sunday. Closed exceptionally on Easter Monday, Feast of the Ascension, Whit Monday, May 1st, May 8th, July 14th and August 15th.
From 01/10 to 31/12/2024 Opening hours daily between 9.30 am and 12 pm and between 2 pm and 4.30 pm. Closed Monday and Sunday. Closed exceptionally on bank holidays.
Tarifs
Full price: 3 €.
Free entry for children < 12 years.
Mise à jour le 01/08/2024 Par Office de tourisme de Fréjus